Tradução e adaptação transcultural do Questionário de Atividade Física Habitual

Bibliographic Details
Title: Tradução e adaptação transcultural do Questionário de Atividade Física Habitual
Authors: Sardinha, Aline, Levitan, Michelle N., Lopes, Fabiana L., Perna, Giampaolo, Esquivel, Gabriel, Griez, Eric J., Nardi, Antonio E.
Source: Archives of Clinical Psychiatry (São Paulo). January 2010 37(1)
Publisher Information: Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo, 2010.
Publication Year: 2010
Subject Terms: Adaptação transcultural, atividade física, exercício, equivalência semântica, tradução
More Details: CONTEXTO: Atualmente há na literatura um crescente interesse na interface entre exercício físico e transtornos psiquiátricos. Apesar disso, ainda há uma deficiência de instrumentos de autorrelato para medir os níveis de atividade física dos pacientes. OBJETIVO: A tradução, a aferição da equivalência semântica e uma aplicação piloto (n = 30), sem pretensão psicométrica, do Questionário de Atividade Física Habitual, visando sua utilização na população brasileira de diferentes níveis de escolaridade. MÉTODOS: O processo envolveu duas traduções e retrotraduções realizadas por avaliadores independentes, avaliação das versões seguida da elaboração de uma versão síntese e pré-teste comentado. RESULTADOS: A maioria dos participantes (91%) não apresentou dificuldades de compreensão com o questionário. Para cada item do instrumento, apresentam-se os resultados das quatro etapas. Mais estudos são necessários para determinar a adequação para populações de baixa escolaridade. Os autores recomendam que sujeitos menos instruídos sejam supervisionados ao preencher o questionário. CONCLUSÕES: A utilização de duas versões de tradução e retrotradução, a discussão sobre a versão síntese e a interlocução com a população-alvo proporcionam maior segurança ao processo de equivalência semântica.
Document Type: article
File Description: text/html
Language: Portuguese
ISSN: 0101-6083
DOI: 10.1590/S0101-60832010000100004
Access URL: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-60832010000100004
Rights: info:eu-repo/semantics/openAccess
Accession Number: edssci.S0101.60832010000100004
Database: SciELO
FullText Text:
  Availability: 0
CustomLinks:
  – Url: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-60832010000100004#
    Name: EDS - SciELO
    Category: fullText
    Text: Full Text from SciELO
    MouseOverText: Full Text from SciELO
  – Url: https://resolver.ebsco.com/c/xy5jbn/result?sid=EBSCO:edssci&genre=article&issn=01016083&ISBN=&volume=37&issue=1&date=20100101&spage=&pages=&title=Archives of Clinical Psychiatry (São Paulo)&atitle=Tradu%C3%A7%C3%A3o%20e%20adapta%C3%A7%C3%A3o%20transcultural%20do%20Question%C3%A1rio%20de%20Atividade%20F%C3%ADsica%20Habitual&aulast=Sardinha%2C%20Aline&id=DOI:10.1590/S0101-60832010000100004
    Name: Full Text Finder (for New FTF UI) (s8985755)
    Category: fullText
    Text: Find It @ SCU Libraries
    MouseOverText: Find It @ SCU Libraries
Header DbId: edssci
DbLabel: SciELO
An: edssci.S0101.60832010000100004
RelevancyScore: 871
AccessLevel: 3
PubType: Academic Journal
PubTypeId: academicJournal
PreciseRelevancyScore: 871.324340820313
IllustrationInfo
Items – Name: Title
  Label: Title
  Group: Ti
  Data: Tradução e adaptação transcultural do Questionário de Atividade Física Habitual
– Name: Author
  Label: Authors
  Group: Au
  Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Sardinha%2C+Aline%22">Sardinha, Aline</searchLink><br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Levitan%2C+Michelle+N%2E%22">Levitan, Michelle N.</searchLink><br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Lopes%2C+Fabiana+L%2E%22">Lopes, Fabiana L.</searchLink><br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Perna%2C+Giampaolo%22">Perna, Giampaolo</searchLink><br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Esquivel%2C+Gabriel%22">Esquivel, Gabriel</searchLink><br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Griez%2C+Eric+J%2E%22">Griez, Eric J.</searchLink><br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Nardi%2C+Antonio+E%2E%22">Nardi, Antonio E.</searchLink>
– Name: TitleSource
  Label: Source
  Group: Src
  Data: <i>Archives of Clinical Psychiatry (São Paulo)</i>. January 2010 37(1)
– Name: Publisher
  Label: Publisher Information
  Group: PubInfo
  Data: Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo, 2010.
– Name: DatePubCY
  Label: Publication Year
  Group: Date
  Data: 2010
– Name: Subject
  Label: Subject Terms
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Adaptação+transcultural%22">Adaptação transcultural</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22atividade+física%22">atividade física</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22exercício%22">exercício</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22equivalência+semântica%22">equivalência semântica</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22tradução%22">tradução</searchLink>
– Name: Abstract
  Label: Description
  Group: Ab
  Data: CONTEXTO: Atualmente há na literatura um crescente interesse na interface entre exercício físico e transtornos psiquiátricos. Apesar disso, ainda há uma deficiência de instrumentos de autorrelato para medir os níveis de atividade física dos pacientes. OBJETIVO: A tradução, a aferição da equivalência semântica e uma aplicação piloto (n = 30), sem pretensão psicométrica, do Questionário de Atividade Física Habitual, visando sua utilização na população brasileira de diferentes níveis de escolaridade. MÉTODOS: O processo envolveu duas traduções e retrotraduções realizadas por avaliadores independentes, avaliação das versões seguida da elaboração de uma versão síntese e pré-teste comentado. RESULTADOS: A maioria dos participantes (91%) não apresentou dificuldades de compreensão com o questionário. Para cada item do instrumento, apresentam-se os resultados das quatro etapas. Mais estudos são necessários para determinar a adequação para populações de baixa escolaridade. Os autores recomendam que sujeitos menos instruídos sejam supervisionados ao preencher o questionário. CONCLUSÕES: A utilização de duas versões de tradução e retrotradução, a discussão sobre a versão síntese e a interlocução com a população-alvo proporcionam maior segurança ao processo de equivalência semântica.
– Name: TypeDocument
  Label: Document Type
  Group: TypDoc
  Data: article
– Name: Format
  Label: File Description
  Group: SrcInfo
  Data: text/html
– Name: Language
  Label: Language
  Group: Lang
  Data: Portuguese
– Name: ISSN
  Label: ISSN
  Group: ISSN
  Data: 0101-6083
– Name: DOI
  Label: DOI
  Group: ID
  Data: 10.1590/S0101-60832010000100004
– Name: URL
  Label: Access URL
  Group: URL
  Data: <link linkTarget="URL" linkTerm="http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-60832010000100004" linkWindow="_blank">http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-60832010000100004</link>
– Name: Copyright
  Label: Rights
  Group: Cpyrght
  Data: info:eu-repo/semantics/openAccess
– Name: AN
  Label: Accession Number
  Group: ID
  Data: edssci.S0101.60832010000100004
PLink https://login.libproxy.scu.edu/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&scope=site&db=edssci&AN=edssci.S0101.60832010000100004
RecordInfo BibRecord:
  BibEntity:
    Identifiers:
      – Type: doi
        Value: 10.1590/S0101-60832010000100004
    Languages:
      – Text: Portuguese
    Subjects:
      – SubjectFull: Adaptação transcultural
        Type: general
      – SubjectFull: atividade física
        Type: general
      – SubjectFull: exercício
        Type: general
      – SubjectFull: equivalência semântica
        Type: general
      – SubjectFull: tradução
        Type: general
    Titles:
      – TitleFull: Tradução e adaptação transcultural do Questionário de Atividade Física Habitual
        Type: main
  BibRelationships:
    HasContributorRelationships:
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Sardinha, Aline
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Levitan, Michelle N.
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Lopes, Fabiana L.
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Perna, Giampaolo
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Esquivel, Gabriel
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Griez, Eric J.
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Nardi, Antonio E.
    IsPartOfRelationships:
      – BibEntity:
          Dates:
            – D: 01
              M: 01
              Type: published
              Y: 2010
          Identifiers:
            – Type: issn-print
              Value: 01016083
          Numbering:
            – Type: volume
              Value: 37
            – Type: issue
              Value: 1
          Titles:
            – TitleFull: Archives of Clinical Psychiatry (São Paulo)
              Type: main
ResultId 1